매일 정기적으로 메일링 서비스를 받아보고 있는데(From.YBM),
"핫 뜨거운 영단어"란 코너에서 영단어들을 굉장히 재미있게
소개해주고 있어서 스크랩하기로 결심했다.
배포시 반드시 출처를 밝혀야 하는 만큼, 매번 포스팅할때마다 확실히
명기하겠지만, 시작하는 오늘도 확실히 공지드립니다.
영단어와 관련된 포스팅의 출처는 모두 "㈜와이비엠시사닷컴"임을 알려드립니다.
=========================================================================================
수도 없이 많은 미팅에서 예기치 못한 상황은 항상 발생한다. 가장 곤란한 순간은, 누군가가 나에게 느닷없이 내가 잘 파악하지 못하는 어떤 사안에 대해 물어 보는 경우다. 예를 들어, 여러 경쟁사 중 특정 경쟁사의 지난해 매출이 얼마인지, 내가 작성하지 않은 계약서의 조항에 대해 묻는다든지, 사소하다고 여기고 신경을 쓰고 있지 않은 일에 대해 질문을 받는 경우가 그러하다. 또한 내용은 알고 있지만 중요한 사안이라서 내부적으로 컨펌을 받은 후 답해야 하는 경우도 많다. 이럴 경우에는 대부분, 지금 당장은 모르겠지만 알아보고 보고 드리겠다고 말한다. 이를 영어로 표현하면 다음과 같다.
[예문 1] That question is too important to answer offhand.
그 질문은 지금 당장 답하기에는 너무 중요하군요.
[예문 2] Not offhand. Let me check first.
지금 당장은 답변을 못 드리겠네요. 먼저 확인해 보겠습니다.
[예문 3] I can't give the figures offhand.
지금 당장은 그 수치를 알려드리지 못하겠네요.
여기서 중요한 단어는 offhand다. 이 단어의 의미는 '즉석에서, 예기치 못한'인데, 의미가 확대되면 '아무렇게나, 되는 대로'라는 의미까지 포함된다. 자주 사용되는 표현으로 offhand remark, offhand comment(즉흥적인 발언)가 있다.
[예문 1] His aides had warned him offhand remarks.
그의 참모들은 그가 즉흥적으로 발언하지 말라고 주의를 주었다.
[예문 2] Sometimes an offhand comment looks like something that’s been carefully thought out.
때로는 즉흥적인 발언이 아주 신중하게 생각한 것처럼 보인다.
in an offhand manner라는 숙어도 있는데, '대수롭지 않게, 냉담한 태도로' 정도로 해석된다.
[예문] He answered me in an offhand manner.
그는 내게 퉁명스럽게 대답했다.
|
'English*' 카테고리의 다른 글
[Word]Exonerate (0) | 2009.02.16 |
---|---|
[Word]Curfew (0) | 2009.02.12 |
[Word]Signs of the time (0) | 2009.02.11 |